С событиями в Гефсиманском саду в ночь с четверга на пятницу у меня всегда ассоциируется одна и та же мелодия - адажио "Лунной" сонаты Бетховена.
Моё самое любимое музыкальное произведение
Соната для фортепиано № 14, до-диез минор, opus 27, № 2 (т.н. "Sonata quasi una Fantasia" ) написана была в 1800/01 годах, издана почти сразу же, посвящена Джульетте Гвиччарди, публикой принята восторженно и в народе прозвана "Лунной". Это, так сказать, её краткая биография
читать дальшеК слову, "Лунной она названа потому как немецкий поэт Людвиг Рельштаб утверждал, что якобы композитор запечатлел образ люцернского озера тихой лунной ночью. Не знаю, понравилась бы автору сия мыслЯ или нет, только я почему-то думаю, что Бетховен вложил в свою музыку гораздо более глубокие образы и более глобальные идеи. Следовательно, и ассоциации должны были бы быть помасштабнее.
Первая часть "Лунной" - adagio sostenuto - не подпадает под структурные особенности, которые делают инструментальную пьесу сонатой. В этом кроется причина того, что Бетховен, не желая вводить в заблуждение будущего потенциального покупателя своего произведения, предупреждает его ремаркой, что эта соната "вроде бы как фантазия".
Здесь три необычайно выразительных и очень ясно различимых – и, вероятно, тут кроется причина огромной популярности этой части – музыкальных элемента: "спокойное движение как бы хоральных аккордов, определяемое движением басовых октав; гармоническая триольная фигурация, с неумолимостью проходящая через всю часть, – сравнительно редкий у Бетховена пример выдержанного через все сочинение однообразного ритмического движения, так часто встречающегося у Баха, и, наконец, скорбный малоподвижный мелодический голос, ритмически почти совпадающий с линией баса. Соединяясь в одно гармоническое целое, каждый из этих элементов живет самостоятельной жизнью, образуя непрерывную живую декламационную линию, а не “подыгрывая” только свою партию к ведущему голосу". (с) А.Б.Гольденвейзер
Allegretto – вторая часть сонаты. Г. Нейгауз называет это "почти невесомое Allegretto" "зыбким", "скромным", "утонченным" и одновременно "страшно простым". А Ф.Лист говорит об этом Allegretto: "une fleur entre deux abimes" ("цветок меж двух пропастей" - фр.) - Лист имел в виду скерцо, которое затесалось меж двух частей сонаты.
Presto agitato – финал сонаты. Слушая этот финал, совершенно невозможно противостоять страстному, мощному бетховенскому темпераменту, его неудержимому порыву. Поразительно, как Бетховену удается создать впечатление стихийной мощи и при этом направить бурный поток эмоций в гранитное русло. Буря разражается градом мелких нот и вспышками молний (резкие акценты аккордов). Действительно, вполне уместным будет сравнение с ночной бурей, с циклоном. И как часто бывает у Бетховена, вдруг – молчание. (с) А.Майкапар
"Внезапное Adagio... piano... Человек, доведенный до крайности, умолкает, дыхание пресеклось. И когда через минуту дыхание оживает и человек поднимается, кончены тщетные усилия, рыдания, буйства. Все сказано, душа опустошена. В последних тактах остается только величественная сила, покоряющая, укрощающая, принимающая поток", – а это уже Ромен Роллан.
Эта соната - произведение, бесспорно, великое, но... какое-то неземное. Слишком глубокое, слишком пронзительное. Даже вообразить себе трудно, что это придумал пусть гениальный, но всё-таки человек.
И чтобы люди могли понять всё то, что в этой сонате заложено.
Может быть, эта мелодия когда-то всё-таки звучала наяву, звучала лишь однажды - стройно, щемяще, и звуки слетали с неба и запутывались в кронах деревьев, и луна освещала сад - а потом музыка оборвалась на высокой ноте от звона мечей, и разбилась в мелкие осколки, сорвалась в тишину.
Человеческие голоса были слишком громки, они заглушали музыку старого сада...
Потом голоса смолкли, затихли вдалеке людские шаги, и наступил новый рассвет.
И остался лишь напев трезвучий - соль-до-ми, соль-до-ми... будто волны набегают на берег. Или лунный свет заливает старинный сад.
Или музыка тихо-тихо, не торопясь, негромкими аккордами, взятыми чьей-то неведомой рукой в бесконечной выси небес, слетает сюда, на землю...