16:37

Смысл жизни с кухни выглядит иначе. (с)
Чудная, дивная вещица: эпистолярии разочарованного (по)читателя, адресованные Гомеру и Данте.
На аглицком, но зато коротко и ёмко)))

В качестве анонса - пара цитат. Очень вольный перевод:

"...Я купил свиток с Вашим новым творением, едва писари окончили работу. Выстоял очередищу за папирусами - стоял всю долбанную ночь напролёт! - ко всему прочему, вырядившись Агамемноном. Нёс трофей домой дрожащими руками. И вот теперь читаю и не верю своим глазам. Одиссей/Калипсо - штотакоеваще?.. Бессовестное насилие над каноном!"

"...Даже когда в конце второй книги появилась Беатриче, я сказал друзьям, что это такой хитрый ход для отвода глаз, а на самом деле в последней книге Вергилий вернётся - и ещё лучше чем прежде. Ну и - где чертов Вергилий?!.. Фтопку такой креатиф. Как я теперь жалею, что Аликино со товарищи не надрали Вам задницу ещё там, в восьмом круге, когда Вы пересекали рухнувший мост..."


И личный фаворит: "...складывается впечатление, что историю писал совсем другой автор. Решили загнать ваш "эпос" на волне успеха "Илиады"? Послушайтесь хорошего совета: найдите себе, блин, редактора!
Хотя, по правде, до фандомного тёзки Вергилия Вам плевать и плевать."


Роулинг может чувствовать себя отомщенной, ага))))
Кстати, "HP and the Deathly Horrors" гениально само по себе)))

Комментарии
24.09.2007 в 21:45

Блеск! :lol:
Здоровский перевод, кстати.
27.09.2007 в 06:52

rusia, :hlop:
27.09.2007 в 13:21

Смысл жизни с кухни выглядит иначе. (с)
aileen79
Sunset_in_June
спасибо)))
28.09.2007 в 11:44

Марусь, а почему бы тебе не перевести все? Там вроде не много... Я замучилась сама переводить :(
01.10.2007 в 15:19

Смысл жизни с кухни выглядит иначе. (с)
Sata_Zara
где-то в сети уже есть перевод, я поищу и кину тебе ссылку)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии